Сегодня все становятся медицинскими журналистами: как журналисты, специализирующиеся в разных темах, включают информацию о COVID в свои работы

По мере того как пандемия COVID-19 охватывает и парализует все больше стран, с журналистами происходит прямо противоположное.

Они находят новые способы освещения ситуации, включая публикацию в режиме реального времени твитов о том, что происходит лично с ними, сообщения о новостях и рекомендациях эпидемиологов, врачей и представителей общественного здравоохранения или репортажи с мест о ситуации в эпицентрах пандемии. Новости о коронавирусе преобладают в заголовках газет, в социальных сетях, на радио и телевидении.

Освещение таких новостей перестало быть прерогативой медицинских журналистов или сотрудников таких ориентированных на медицинские темы изданий, как STAT и Kaiser Health News. Журналисты, обычно освещающие другие темы, например, транспорт, образование, спорт и экономику, начали включать в свои материалы рассказ о COVID-19.

«Все освещают эту тему с самых разных сторон», – сказала IJNet спортивный репортер Deseret News Сара Тодд.

В среду вечером Тодд рассказывала о ситуации в баскетбольном клубе «Юта Джаз» из Солт-Лейк-Сити: у одного из лучших игроков команды Руди Гобера был обнаружен коронавирус. НБА немедленно отменила запланированную на тот вечер игру и приостановила сезон по крайней мере на 30 дней. Уже после отмены игры у Донована Митчелла, еще одного игрока той же самой команды, также был обнаружен коронавирус.

Из-за того, что она общалась с обоими игроками, Тодд тоже пришлось сдать тест (ее результаты были отрицательными), и сейчас она находится под карантином – это предупредительная мера, необходимая, чтобы убедиться, что у нее не возникнет симптомов в течение 14 дней после общения с носителями вируса. Она публиковала твиты с обновлениями о своей ситуации, а сейчас ведет аккаунт, в котором рассказывает о своем опыте.

Сегодня все стали медицинскими журналистами в той или иной степени. «Для меня непривычно рассказывать о болезнях, их распространении и обо всем, что с этим связано. Я стараюсь говорить о как можно более простых вещах, потому что не очень разбираюсь в этой теме и у меня нет связи с соответствующими экспертами, – признается Тодд. – У нас есть люди, которые специализируются на освещении этой темы. Я, скорее, рассказываю о том, как это влияет на деятельность НБА, и освещаю ситуацию с той стороны, в которой разбираюсь».

Освещая тему коронавируса с точки зрения спортивного репортера, Тодд старается не касаться связанных с коронавирусом тем, в которых она не эксперт. «Я старалась использовать только ту информацию, которую мне предоставили, когда я проходила тест».

Что касается ее коллег из Deseret News, они все готовы освещать тему пандемии. «Это влияет на всех нас и на все аспекты нашей жизни, поэтому даже люди, рассказывающие о жилье или о бизнесе, так или иначе касаются этой темы», – сказала она.

Мы подобрали примеры того, как репортеры, так же как и Тодд, адаптируются к ситуации и предоставляют читателям разнообразные новости, связанные с пандемией, рассказывая о происходящем с разных точек зрения.

Образование

«Почему Италия закрыла школы – и поможет ли это остановить распространение коронавируса» (Why has Italy shut down schools — and will this really help stop the coronavirus spread?) (Итальянская служба The Local)

«Карта: коронавирус и закрытие школ» (Map: Coronavirus and School Closures (Education Week)

«Закрывающиеся из-за коронавируса школы не могут кормить учащихся» (Schools hamstrung over feeding students as coronavirus leads to closures) (Politico)

Еда

«Что вам нужно знать об ужинах в ресторанах в эпоху коронавируса» (Here’s what you need to know about dining out in the age of coronavirus) (Washington Post)

«Коронавирус: волна закрытия китайских ресторанов и магазинов» (Coronavirus: China’s restaurants and shops suffer ‘sleepless nights’ as business closures surge) (South China Morning Post)

Жилье

«Как коронавирус может повлиять на рынок жилья в Великобритании» (Coronavirus: How It Could Affect The U.K. Housing Market) (Forbes)

«Опасения по поводу коронавируса и внезапные скачки цен: внутри нестабильного рынка жилья в Сакраменто» Coronavirus fears and sudden price spikes: Inside a volatile Sacramento housing market (Sacramento Bee)

«Приюты для бездомных в Филадельфии готовятся к невиданным испытаниям из-за распространения коронавируса» (Philly’s homeless shelters prepare for the unique challenges coronavirus brings) (WHYY/Broke in Philly)

Транспорт

«Тщательная уборка, дезинфекция и «убивающие взгляды»: общественный транспорт Лос-Анджелеса в эпоху коронавируса» (Deep Cleaning, Disinfectant And ‘Death Stares’: LA Public Transit In The Age Of Coronavirus) (LAist)

«Как города борются с распространением коронавируса в общественном транспорте» (How cities are fighting coronavirus on public transportation) (The Verge)

«Коронавирус: должны ли транспортные агентства в Сиэтле сократить обслуживание в связи с уменьшением количества пассажиров» (As ridership drops, should Seattle-area transit agencies trim service amid coronavirus outbreak?) (The Seattle Times)

Путешествия

«Коронавирус: испанская индустрия туризма готовится к большим потерям во время пасхальных каникул» (Coronavirus: Spain’s tourist industry braces for big losses at Easter) (The Guardian)

«Эверест становится недоступным из-за пандемии, поскольку Непал приостанавливает выдачу разрешений» (Pandemic shuts down Everest as Nepal suspends permits) (Rappler)

Спорт

«Заблокировано: как коронавирус может навсегда изменить то, как американские журналисты пишут о спорте» (Locked Out: How the Coronavirus Could Change American Sportswriting Forever) (The Ringer)

«Когда коронавирус ударил по «Юта Джаз» и НБА приостановила игры, эта история стала частью моей жизни» (When coronavirus hit the Utah Jazz and the NBA stopped, I became part of the story) (Deseret News)

«Родео в Хьюстоне закрыто из опасения распространения коронавируса в Техасе» (Houston Rodeo called off as fears about new coronavirus continue to spread in Texas) (Texas Tribune)

Развлечения

«Список оповещений: что отменили в Вашингтоне, округ Колумбия» (What’s Been Canceled in D.C.: An Updated List) (Washington City Paper)

«Как коронавирус влияет на индустрию развлечений» (All of the Ways COVID-19 Is Affecting the Entertainment Industry) (The Ringer)

Экономика

«Экономика Атланты страдает от потрясений, связанных с распространением вируса» (Coronavirus-related impacts shake Atlanta’s economy) (Atlanta Journal-Constitution)

«Местная экономика оказалась на грани – но чего?» (The local economy is on the brink — but of what?) (Boston Globe)

Религия

«Церкви закрывают двери и устраивают прямые трансляции для прихожан, опасающихся заразиться коронавирусом» (Churches are closing doors, live streaming services for congregants avoiding coronavirus) (USA Today)

«Как религия приспосабливается к коронавирусу» (How Religions Are Adapting to Coronavirus) (Rolling Stone)

В работе над этой статьей принимали участие сотрудники IJNet Тейлор Малкахи и Катя Подковырофф Льюис

Источник: ijnet.org